အလုပ်နောက်ကျခြင်း၊ ပျက်ကွက်ခြင်း Late or No Show
ရုံးတစ်ရုံးမှာလုပ်တဲ့အခါ အလုပ်နောက်ကျတာမျိုး၊ အစည်းအဝေးပျက်ကွက်တာမျိုးတစ်ခါတစ်ရံကြုံ ရနိုင်ပါတယ်။ နေမကောင်းဖြစ်တဲ့အခါ၊ ယာဉ်ကြောထဲပိတ်မိနေတဲ့အခါမျိုးပေါ့။ ဒါကြောင့် နောက်ကျကြောင်း၊ မလာနိုင်ကြောင်းပြောဆိုနည်းနမူနာဝါကျလေးတွေလေ့လာကြည့်ရအောင်ပါ။
နည်းနည်းနောက်ကျခြင်း A Little Late
အချို့သောအလုပ်များတွင် အလုပ်ရောက်ချိန်မှတ်သားရန် အချိန်မှတ်စက်ကိုနှိပ်ရတာမျိုးရှိနိုင်သည်။ အလုပ်ဝင်ချိန်နှိပ်ရခြင်းကို punch in ဟုခေါ်ကာ အလုပ်ထွက်ချိန်နှိပ်ခြင်းကို punch out ဟုခေါ်သည်။ ၎င်းသည် နာရီနှင့်တွက်ချက်ပေးချေသည့်အလုပ်မျိုးများတွင် ဤစနစ်ကိုသုံးလေ့ရှိသည်။ အကယ်၍ punch in မလုပ်ရသည့် လခစားဝန်ထမ်းအလုပ်မျိုးဖြစ်ပါက မိနစ်အနည်းငယ် နောက်ကျခြင်း အတွက်ဆင်ခြေပေးရတော့မည်ဖြစ်သည်။
"Sorry I'm late. Traffic was unusually bad today."
နောက်ကျလို့ ဝမ်းနည်းပါတယ်။ ဒီနေ့ကျမှ လမ်းတွေခါတိုင်းထက်ပိုပိတ်နေလို့။
"I apologize for being late. I had to drop off my wife at work. It took longer than I thought."
နောက်ကျသွားတာတောင်းပန်ပါတယ်။ မိန်းမကိုအလုပ်လိုက်ပို့ပေးရလို့။ ထင်ထားတာထက်ပိုကြာသွားတယ်။
* drop off = ဆင်းရန်ကားရပ်ပေးသည်။ ချပေးသည်။
"I had a dentist appointment this morning and it was longer than I expected."
ဒီမနက်သွားဆရာဝန်နဲ့ချိန်းထားတာရှိလို့။ ထင်ထားတာထက်ပိုကြာသွားတယ်။
"I'm sorry for being late. I got stuck in every light this morning."
နောက်ကျသွားတာတောင်းပန်ပါတယ်။ ဒီမနက် မီးပွိုင့်တိုင်းမိနေတယ်။
* got stuck = မလှုပ်နိုင်မရှားနိုင်ပိတ်မိသည်။ ရုန်းထွက်မရသည့်အခြေအနေ
မိမိသာအလုပ်မန်နေဂျာ၊ အလုပ်ရှင်ဖြစ်ပါက ဝန်ထမ်းတစ်ယောက်ဘာကြောင့်နောက်ကျ သည်ဆိုတာ ကို မေးချင်မှာဖြစ်သည်။ အောက်ပါဝ်ကျများလေ့လာကြည့်ပါ။
"Running late this morning?"
ဒီမနက်နောက်ကျတာလား။
"What held you up this morning?"
ဘာဖြစ်လို့နောက်ကျတာလဲ။ (ဘာက တားဆီးထားလို့လဲ)
"Do you have a reason for being late?"
နောက်ကျဖို့အကြောင်းတစ်ခုရှိလား။
"Why are you late?"
ဘာကြောင့်နောက်ကျတာလဲ။
တစ်ခါတစ်လေနောက်ကျရုံနှင့်တော့ အထက်အရာရှိကခွင့်လွှတ်နိုင်ပါတယ်။ သို့ရာတွင် မကြာခဏဆိုသလိုနောက်ကျနေပြီဆိုပါက စိတ်တိုမည်မှာသဘာဝပင်ဖြစ်သည်။
"You have been late three times in the last two weeks. Is this going to be a continual problem?"
ဒီနှစ်ပတ်အတွင်း နောက်ကျတာသုံးခါရှိပြီ။ ဒီပြဿသနာဆက်ဖြစ်နေဦးမှာလား။
"Your tardiness is getting out of hand. You had better start managing your morning time better."
မင်းနောက်ကျတာအကျင့်လိုဖြစ်နေပြီ။ (ထိန်းလို့သိမ်းလို့မရဖြစ်နေပြီ) မင်းရဲ့မနက်ခင်းအချိန်တွေကို စစီမံခန့်ခွဲဖို့ကောင်းမယ်။
"I expect you to be at your desk at eight o'clock. Do you have a problem with this?"
မင်းကို မင်းရဲ့စားပွဲမှာရှစ်နာရီထိုးတာနဲ့ရှိဖို့မျှော်လင့်တယ်။ ဘယ်လိုလဲ။(အဲဒီအတွက်ပြဿနာရှိလား)
မိမိအကြီးအကဲထံမှယခုလိုစကားမျိုးကြားရတဲ့အခါ သူ့ကိုချော့ဖို့တော့လိုပါလိမ့်မယ်။ ဒါမျိုးနောက်ထပ်တစ်ခါမဖြစ်အောင်ကျိုးစားမည့်အကြောင်း လေပြေထိုးရမှာပေါ့။ အောက်မှာလေ့လာကြည့်ပါဦး။
"I am terribly sorry. It won't happen again."
ကျွန်တော်အရမ်းဝမ်းနည်းပါတယ်။ ဒါမျိုးနောက်တစ်ခါမဖြစ်စေရပါဘူး။
"I had a lot of recent changes at home, but it's all taken care of. I will not be late again."
အခုတလော အိမ်မှာအပြောင်းအလဲတွေတွေတော်တော်များနေလို့ပါ။ အခုတော့အားလုံးရှင်းပြီးသွားပါပြီ။ နောက်ထပ်နောက်မကျတော့ပါဘူး။
"I'm really sorry. It's been one of those weeks. It won't happen again."
တောင်းပန်ပါတယ်။ ဒီလထဲအဆင်မပြေတာလေးတွေများနေလို့ပါ။ ထပ်မဖြစ်စေရပါဘူး။
ဇာနည်(MyWay)
ရုံးတစ်ရုံးမှာလုပ်တဲ့အခါ အလုပ်နောက်ကျတာမျိုး၊ အစည်းအဝေးပျက်ကွက်တာမျိုးတစ်ခါတစ်ရံကြုံ ရနိုင်ပါတယ်။ နေမကောင်းဖြစ်တဲ့အခါ၊ ယာဉ်ကြောထဲပိတ်မိနေတဲ့အခါမျိုးပေါ့။ ဒါကြောင့် နောက်ကျကြောင်း၊ မလာနိုင်ကြောင်းပြောဆိုနည်းနမူနာဝါကျလေးတွေလေ့လာကြည့်ရအောင်ပါ။
နည်းနည်းနောက်ကျခြင်း A Little Late
အချို့သောအလုပ်များတွင် အလုပ်ရောက်ချိန်မှတ်သားရန် အချိန်မှတ်စက်ကိုနှိပ်ရတာမျိုးရှိနိုင်သည်။ အလုပ်ဝင်ချိန်နှိပ်ရခြင်းကို punch in ဟုခေါ်ကာ အလုပ်ထွက်ချိန်နှိပ်ခြင်းကို punch out ဟုခေါ်သည်။ ၎င်းသည် နာရီနှင့်တွက်ချက်ပေးချေသည့်အလုပ်မျိုးများတွင် ဤစနစ်ကိုသုံးလေ့ရှိသည်။ အကယ်၍ punch in မလုပ်ရသည့် လခစားဝန်ထမ်းအလုပ်မျိုးဖြစ်ပါက မိနစ်အနည်းငယ် နောက်ကျခြင်း အတွက်ဆင်ခြေပေးရတော့မည်ဖြစ်သည်။
"Sorry I'm late. Traffic was unusually bad today."
နောက်ကျလို့ ဝမ်းနည်းပါတယ်။ ဒီနေ့ကျမှ လမ်းတွေခါတိုင်းထက်ပိုပိတ်နေလို့။
"I apologize for being late. I had to drop off my wife at work. It took longer than I thought."
နောက်ကျသွားတာတောင်းပန်ပါတယ်။ မိန်းမကိုအလုပ်လိုက်ပို့ပေးရလို့။ ထင်ထားတာထက်ပိုကြာသွားတယ်။
* drop off = ဆင်းရန်ကားရပ်ပေးသည်။ ချပေးသည်။
"I had a dentist appointment this morning and it was longer than I expected."
ဒီမနက်သွားဆရာဝန်နဲ့ချိန်းထားတာရှိလို့။ ထင်ထားတာထက်ပိုကြာသွားတယ်။
"I'm sorry for being late. I got stuck in every light this morning."
နောက်ကျသွားတာတောင်းပန်ပါတယ်။ ဒီမနက် မီးပွိုင့်တိုင်းမိနေတယ်။
* got stuck = မလှုပ်နိုင်မရှားနိုင်ပိတ်မိသည်။ ရုန်းထွက်မရသည့်အခြေအနေ
မိမိသာအလုပ်မန်နေဂျာ၊ အလုပ်ရှင်ဖြစ်ပါက ဝန်ထမ်းတစ်ယောက်ဘာကြောင့်နောက်ကျ သည်ဆိုတာ ကို မေးချင်မှာဖြစ်သည်။ အောက်ပါဝ်ကျများလေ့လာကြည့်ပါ။
"Running late this morning?"
ဒီမနက်နောက်ကျတာလား။
"What held you up this morning?"
ဘာဖြစ်လို့နောက်ကျတာလဲ။ (ဘာက တားဆီးထားလို့လဲ)
"Do you have a reason for being late?"
နောက်ကျဖို့အကြောင်းတစ်ခုရှိလား။
"Why are you late?"
ဘာကြောင့်နောက်ကျတာလဲ။
တစ်ခါတစ်လေနောက်ကျရုံနှင့်တော့ အထက်အရာရှိကခွင့်လွှတ်နိုင်ပါတယ်။ သို့ရာတွင် မကြာခဏဆိုသလိုနောက်ကျနေပြီဆိုပါက စိတ်တိုမည်မှာသဘာဝပင်ဖြစ်သည်။
"You have been late three times in the last two weeks. Is this going to be a continual problem?"
ဒီနှစ်ပတ်အတွင်း နောက်ကျတာသုံးခါရှိပြီ။ ဒီပြဿသနာဆက်ဖြစ်နေဦးမှာလား။
"Your tardiness is getting out of hand. You had better start managing your morning time better."
မင်းနောက်ကျတာအကျင့်လိုဖြစ်နေပြီ။ (ထိန်းလို့သိမ်းလို့မရဖြစ်နေပြီ) မင်းရဲ့မနက်ခင်းအချိန်တွေကို စစီမံခန့်ခွဲဖို့ကောင်းမယ်။
"I expect you to be at your desk at eight o'clock. Do you have a problem with this?"
မင်းကို မင်းရဲ့စားပွဲမှာရှစ်နာရီထိုးတာနဲ့ရှိဖို့မျှော်လင့်တယ်။ ဘယ်လိုလဲ။(အဲဒီအတွက်ပြဿနာရှိလား)
မိမိအကြီးအကဲထံမှယခုလိုစကားမျိုးကြားရတဲ့အခါ သူ့ကိုချော့ဖို့တော့လိုပါလိမ့်မယ်။ ဒါမျိုးနောက်ထပ်တစ်ခါမဖြစ်အောင်ကျိုးစားမည့်အကြောင်း လေပြေထိုးရမှာပေါ့။ အောက်မှာလေ့လာကြည့်ပါဦး။
"I am terribly sorry. It won't happen again."
ကျွန်တော်အရမ်းဝမ်းနည်းပါတယ်။ ဒါမျိုးနောက်တစ်ခါမဖြစ်စေရပါဘူး။
"I had a lot of recent changes at home, but it's all taken care of. I will not be late again."
အခုတလော အိမ်မှာအပြောင်းအလဲတွေတွေတော်တော်များနေလို့ပါ။ အခုတော့အားလုံးရှင်းပြီးသွားပါပြီ။ နောက်ထပ်နောက်မကျတော့ပါဘူး။
"I'm really sorry. It's been one of those weeks. It won't happen again."
တောင်းပန်ပါတယ်။ ဒီလထဲအဆင်မပြေတာလေးတွေများနေလို့ပါ။ ထပ်မဖြစ်စေရပါဘူး။
ဇာနည်(MyWay)
No comments:
Post a Comment